Devarim – The Bridge game

Allenby Bridge building - Library of Congress

Pour lire ou écouter la version originale française de ce texte, cliquer ici. A few days ago in the Israeli newspaper Haaretz, popular Arab-Israeli author Sayed Kashua wrote a piece that was widely talked about and picked up by the international press. He explained why he is leaving Israel and why he has stopped believing in the possibility of coexistence. Sayed Kashua no longer believes in the fight for Jewish-Arab coexistence in Israel, of which he had long been a pillar and a role-model. Many have spoken out about it. Among them, the Arab-Israeli singer Mira Awad. She addressed a reply to him in the same section of Haaretz, sending a message both of sympathy and empathy in which she explained why she chooses to stay. In her column, she says she…

Devarim – Le dîner de ponts

©Tuval Rabina

Il y a quelques jours, dans le journal israélien Haaretz, le très populaire auteur arabe-israélien Sayed Kashua a écrit une tribune remarquée, et largement reprise dans la presse internationale. Il y expliquait pourquoi il part, pourquoi il quitte Israël et a cessé de croire en la possibilité d’une coexistence. Sayed Kashua ne croit plus à ce combat pour la cohabitation judéo-arabe en Israël, dont il a pourtant été longtemps un des piliers et des modèles. De nombreuses personnalités ont réagi. Parmi elles, la chanteuse arabe-israélienne Mira Awad. Elle lui a adressé, dans les mêmes colonnes du journal Haaretz, un message à la fois bienveillant et empathique qui expliquait pourquoi elle a choisi, elle, de rester. Dans sa tribune, elle affirme vouloir poursuivre, selon ses mots, ce travail de « pont entre les cultures…