VUE SUR MÈRE
Édito
3 min. de lecture
Édito
3 min. de lecture
10 min. de lecture
C’est un fait établi : le judaïsme est une religion matrilinéaire, entendre « qui se transmet par la mère ». Sauf que les choses ne sont pas si simples et qu’il n’en a pas toujours été ainsi. Comment devient-on juif et que sous-tendent ces règles de transmission ? S’agit-il, comme on l’entend souvent, d’une valorisation du féminin ?
6 min. de lecture
2 min. de lecture
Le psychanalyste traditionnel s’appuyait sur la figure du père, tiers protégeant le sujet de la relation incestueuse avec la mère. La mère juive, figure de tous les excès, ne pouvait alors que faire office de repoussoir pour la psychanalyse. A contrario, une partie des psychanalystes contemporains a tendance, après Winnicott, à s’identifier à la mère dans le transfert. Mais quel écart entre cette mère-analyste « suffisamment bonne » et la mère ogresse des histoires juives ?
5 min. de lecture
Pire que la mère juive, la belle-mère juive.
4 min. de lecture
5 min. de lecture
5 min. de lecture
La mystique juive et la critique biblique se rencontrent bien plus souvent qu’on ne le pense, notamment pour nous révéler le rôle sacré de la mère. D’autant que J, l’un des documents à l’origine de la Torah selon la critique biblique, pourrait bien avoir été écrit par une femme et célébrer secrètement l’ancienne déesse des Hébreux !
6 min. de lecture
Bien loin de l’image de la mère juive débordant d’un amour qui se manifeste en toute occasion, Danièle Laufer raconte sa mère, survivante de la Shoah, une femme qui vivait au milieu de ses fantômes, coupée de ses affects.
5 min. de lecture
PMA, GPA, IMG, IVG, don de gamètes, toutes ces questions peuvent sembler nouvelles mais elles ne sont pas absentes de la réflexion éthique et légale juive.
5 min. de lecture
Voyage dans la salle d’attente d’une clinique de la fertilité de Manhattan, entre working women et Juifs orthodoxes.
4 min. de lecture
4 min. de lecture
Le répertoire traditionnel de chansons yiddish est riche de textes évoquant la maternité et, plus encore, la relation à la mère. Nous vous proposons d’écouter deux de ces poèmes, A Yiddishe Mame et Oyfn Veg interprétés par la chanteuse yiddish Talila, ainsi qu’un de ses textes, ‘man.
2 min. de lecture
À partir de son nouveau roman, Le Typographe de Whitechapel, Comment Y. H. Brenner réinventa l’hébreu moderne, Rosie Pinhas-Delpuech s’entretient avec Delphine Horvilleur et Stéphane Habib autour de l’écriture et de la traduction, de celle de l’hébreu en particulier, une langue qui se réinvente en jouant du risque de l’erreur, du malentendu et du contresens.
14 min. de lecture
Désolés, ce numéro n’est plus disponible. Prenez un abonnement ou connectez-vous pour lire ce numéro en ligne.